Ediția română-franceză a cărții „Fiule m`am vrut să-ți fiu candelă de ceas târziu…”!, lansată la Paris

de | mai 17, 2019 | Actualitatea religioasă

Ediția română-franceză a cărții „Fiule m`am vrut să-ți fiu candelă de ceas târziu…”!, semnată de PCuv. Arhim. Dumitru Cobzaru, Exarhul Mănăstirilor din Arhiepiscopia Vadului, Feleacului și Clujului, a fost lansată în seara zilei de 17 mai 2019, la Catedrala „Sfinții Arhangheli Mihail, Gavriil și Rafail” din Paris. Evenimentul a avut loc cu participarea Înaltpreasfințitului Părinte Iosif, Mitropolitul Europei Occidentale și Meridionale. Au fost prezenți creștini ortodocși din zona Parisului, Părintele Mitropolit Iosif, PCuv. Arhim. Dumitru Cobzaru, autorul cărții, Pr. Marc Antoine Costa de Beauregard, protopopul Franței, Lect. Univ. Dr. Diana Moțoc și Prof. Oana Richebon, care s-au îngrijit de traducere, Pr. Iulian Nistea și Pr. Laurian Rus, moderatorii evenimentului.

Seara a fost deschisă cu un microrecital la pian, susținut de Ionel Streba, laureat al mai multor concursuri de interpretare.

Prezent la eveniment, Înaltpreasfințitul Părinte Iosif a salutat apariția cățtii în amblele limbi, română și franceză și i-a felicitat pe cei care s-au ocupat de concretizarea acestui eveniment. „Aceste însemnări, această manieră de a transmite credința în scris, va ramâne o mărturie pentru generațiile următoare de creștini ortodocși din Franța. Cartea este benefică în primul rând pentru copiii români născuți în Franța, în randul cărora procentajul de vorbitori ai limbii române scade de la an la an.”

Traducerea ediției de față a fost supravegheată îndeaproape de pr. Marc Antoine Costa de Beauregard, protopopul Franței, care spune că „în Franța e mare nevoie de materiale de catehizare ortodoxă, în special de unele pătrunse de spiritualitatea autentică. În volumul de față găsim o viziune eminamente pozitivă cu privire la viața creștină. Aici în Franța, Mitropolia și Protopopiatul sunt în situația de a traduce în franceză a trăirii ortodoxe pe care o primesc din țara mamă, din Romania. Această lansare de carte este un exemplu de eveniment cultural, atât de necesar nouă, care exprimă în franceză experiența ortodocșilor romani. Un exemplu foarte viu care atestă faptul că Duhul Sfânt lucrează în Biserică.”

Cartea a apărut cu binecuvântarea Înaltpreasfințitului Părinte Andrei, Arhiepiscopul și Mitropolitul Clujului și a fost lansată pentru prima dată în anul 2014 la Editura Renașterea, fiind pre­fațată de criticul literar şi eseistul Dan C. Mihăilescu. În prezent, volumul se poate găsi în format bilingv, atât în varianta română-spaniolă – lansată în anul 2017 la Madrid, cât și în varianta cea mai recentă română-franceză.

„A traduce este cel mai profund mod de a citi. Am găsit răspunsuri la multe întrebări ale viețuirii noastre, la problemele și neputințele noastre, la căutările și la dorul nostru după Dumnezeu” a spus lect. Univ. Dr. Diana Moțoc, de la Facultatea de Litere din Cluj-Napoca, în prelegerea rostită la lansarea lucrării.

Traducerea în limba franceză a fost realizată de prof. Oana Richebon: „Este o lucrare laborioasă a traduce o carte cu specific religios în limba franceză, pentru că nu e ușor să traduci Ortodoxia Românească în altă limbă.” În momentul de față se lucrează și la traducerea în limba engleză, italiană și greacă.

„Fiule, m’am vrut să-ți fiu candelă de ceas târziu…”! este o carte scrisă la cerere, o carte comandată, un fel de testament duhovnicesc!, a spus Părintele Arhimandrit Dumitru Cobzaru, autorul volumului. De asemenea, Exarhul Mănăstirilor din Arhiepiscopia Clujului a subliniat importanța proximității Mitropolitului Bartolomeu în formarea sa duhonvicească, și a fiului duhovnicesc Tudor Taloș, prea devreme mutat la Domnul, care este și destinatarul inițial al răspunsurilor duhovnicești formulate în această carte.

Evenimentul s-a încheiat tot cu un recital, suținut de Ecaterina Rusnac iar cei prezenți au primit în dar câte un exemplar din volumul lansat.

 

 

Ultimele articole

Sfințirea capelei mortuare din Cămărașu

Sfințirea capelei mortuare din Cămărașu

Comunitatea ortodoxă din Cămărașu, Protopopiatul Cluj I, a fost binecuvântată sâmbătă, 28 mai 2022, de Înaltpreasfințitul Părinte Andrei, Arhiepiscopul Vadului, Feleacului și Clujului și Mitropolitul Clujului, Maramureșului și Sălajului. Cu acest prilej, de la ora...

Ion Agârbiceanu – scriitor român

Ion Agârbiceanu – scriitor român

Ion Agârbiceanu s-a născut la data de 12 septembrie 1882 în satul Cenade, în apropiere de Blaj. A moștenit de la părinții săi darul pentru a scrie povești remarcabile. Tatăl său era pădurar, om cu dragoste de carte, era abonat la multe ziare și reviste ale vremii, iar...

Sfințirea capelei mortuare din Cămărașu

Sfințirea capelei mortuare din Cămărașu

Comunitatea ortodoxă din Cămărașu, Protopopiatul Cluj I, a fost binecuvântată sâmbătă, 28 mai 2022, de Înaltpreasfințitul Părinte Andrei, Arhiepiscopul Vadului, Feleacului și Clujului și Mitropolitul Clujului, Maramureșului și Sălajului. Cu acest prilej, de la ora...

Spectacol folcloric caritabil „Salvăm biserica lui Mihai Viteazul!”

Spectacol folcloric caritabil „Salvăm biserica lui Mihai Viteazul!”

Mai multe instituții de cultură clujene s-au alăturat campaniei de salvare a bisericii „Sfinții Arhangheli Mihail și Gavriil” din satul clujean Lujerdiu, ctitorie a lui Mihai Viteazul, edificată în jurul anului 1600. Astfel, vineri, 27 mai 2022, a fost organizat un...

Conferință preoțească de primăvară în Protopopiatul Dej

Conferință preoțească de primăvară în Protopopiatul Dej

Clericii din Protopopiatul Ortodox Dej s-au reunit joi, 26 mai 2022, în cadrul conferinței preoțești de primăvară. Întâlnirea a fost precedată de Sfânta Liturghie, fiind săvârșită în Biserica „Sfinții Arhangheli Mihail și Gavriil” Dej, în sobor de preoți, în frunte cu...