Mircea Ciobanu – scriitor, editor, traducător și eseist român

Poet, prozator, editor, traducător și eseist român. Este cunoscut mai ales pentru cele două volume de interviuri cu Regele Mihai I al României (o carte mult reeditată de diverse edituri la începutul anilor ’90, reunite mai târziu într-un singur volum de Editura Humanitas) ; cartea oferă cea mai completă imagine a gândirii politice și personale a Regelui. Astăzi vom vorbi despre Mircea Ciobanu.

S-a născut la 13 mai 1940, la Bucureşti. A absolvit Liceul ”Dimitrie Cantemir” din Bucureşti, apoi a urmat cursurile Facultăţii de Filologie din Iaşi (1959) , terminându-şi studiile la Bucureşti (1964), după cum se arată în ”Dicţionarul scriitorilor români” (Editura Fundaţiei Culturale Române, Bucureşti, 1995) .

A debutat în anul 1959 cu poemul „La porțile luminii” în revista Tribuna, iar editorial cu volumul „Imnuri pentru nesomnul cuvintelor”, apărut în 1966. Mircea Ciobanu a fost redactor la ”Editura pentru Literatură” , la ”Cartea Românească” și la Editura ”Eminescu” . A mai colaborat la România literară, Tribuna și Ramuri.

El a publicat la diferite reviste poezii, articole de critică literară și plastică, a tradus din literatura rusă și greacă. Scriitorul a fost distins de două ori cu Premiul Uniunii Scriitorilor din România pentru două dintre volumele romanului „Istorii”. Romanul este format din cinci volume.
După Revoluție, Mircea Ciobanu a înființat editura Vitruviu și a devenit purtătorul de cuvânt al Regelui Mihai I în România.

Evoluția poeziei lui Ciobanu tinde spre o viziune eterogenă opusă apolinismului geometric al lui Ion Barbu, vizibilă mai ales în volumul Patimile (1968). Critica a intrat în acel moment într-o criză de interpretare, poezia lui Ciobanu fiind considerată drept o pură incantație muzicală, nemaiurmând un sens anume.

I s-a remarcat de la început cultura poetică, manifestată în exersările pe diverse modele de mare poezie, printre care și modelul greu de urmat al lui Ion Barbu, pe care și-l asuma ca tehnică și viziune, dar cu note clare de originalitate.

În 2008, volumul „Convorbiri cu Mihai I al României” a fost reeditat de Editura Humanitas, în colecţia Casa Regală. Ediţia din 2008 a condensat cele două volume de convorbiri ale scriitorului Mircea Ciobanu cu Regele Mihai, publicate pentru prima oară în anii 1991-1992 la Editura Humanitas. ” ‘Convorbiri cu Mihai I al României’ reprezintă unul dintre textele capitale pentru înţelegerea istoriei şi destinului nostru ca popor, una dintre acele extrem de rare cărţi după lectura cărora înţelegi cât de sărac ai fost înainte de a le citi”, preciza editura în ediţia din 2008.

Mircea Ciobanu a murit la 23 aprilie 1996, la Bucureşti.

 

Surse:

https://www.artline.ro/Mircea-Ciobanu-30194-1-n.html

Eugen Simion, Scriitori români de azi, vol. I, Editura Cartea Româneascǎ, 1974 (ediția I), 1978

Mircea Zaciu, Marian Papahagi, Aurel Sassu, Dicționarul scriitorilor români, A-C, Editura Fundației Culturale Române, fișă de Elena Tacciu

Radio Renasterea
Radio Renasterea
Mircea Ciobanu - scriitor, editor, traducător și eseist român
Loading
/
Guido Schäffer, sportivul misionar | Episcopul Benedict Bistrițeanul

Guido Schäffer, sportivul misionar | Episcopul Benedict Bistrițeanul

Nu de puţine ori, privind la Hristos, modelul Său ne pare foarte îndepărtat și inaccesibil. Și atunci, există sfinţii, prietenii Săi, care ne oferă „traduceri” ale sfinţeniei, adaptate la timpul și la geografi a noastră. Viaţa Bisericii înseamnă o astfel de succesiune...

„Vlădica Nicolae s-a mutat în străbuni” | Corneliu Coposu

„Vlădica Nicolae s-a mutat în străbuni” | Corneliu Coposu

Text apărut în ziarul Ardealul, Bucureşti, Anul I, nr. 5, 16 martie 1941, p. 10. Zi mohorâtă de doliu. Steaguri cernite străjuiesc în oraşul troienit. Viers jalnic de clopote, viers de durere, străbate văzduhul răscolit de viscol întârziat, împletindu-şi neagra solie,...